Korrekturlesing for perfeksjon
Det er mange komponenter i en publisert desktop-utgave. Hovedkomponenten er vanligvis det skrevne ordet.

Enten det er noe du skriver eller om det er klientens skriftlige kopi, bør du som desktop-utgiver, personen som setter alt sammen, korrekturleser det som er skrevet enten det er ditt eller ikke. Gitt at det er forfatterens ansvar å korrekturlese det de skrev. Siden du er den profesjonelle som utfører skrivebordsutgivelsen av publikasjonen, er det imidlertid en god ting å dobbeltsjekke det skriftlige materialet. Når du finner en feil og påpeker den til klienten din, gir den deg mer troverdighet i øynene deres.

Ja, det er stavekontroll og grammatikkontroll, og begge disse er veldig nyttige verktøy å bruke. Imidlertid, hvis "til" i stedet for "også" eller "to" ble brukt, vil stavekontroll ikke plukke det opp fordi alle tre ordene er stavet riktig. Grammatikkontroll er heller ikke 100 prosent nøyaktig. Her er en test. "Jeg tror jeg vil gå til." Grammatikkontrollen fanget ikke den "til", som burde være "også". Eller kanskje er det en ufullstendig setning. Hvem vet? Bare forfatteren vet, men leseren vil ikke vite ettersom det ikke er den som skriver setningen.

Har du noen gang mottatt et brev eller en e-post fra noen som bare ikke var fornuftige? Når du skriver til noen for å si at du ikke kommer til å bli med dem, og du slipper ordet "ikke" og du ikke "ikke" korrekturleser før du trykker på sendingen, kan de kanskje sitte og vente på deg fordi de tror du kommer! Der alle forkortes i e-postmeldinger eller tekstmeldinger i disse dager, må vi alle være spesielt forsiktige med at den typen personlig skriving ikke flyter over til vår profesjonelle og spesielt den publiserte forfatteren vår.

Med over 30 år med å skrive - tekstbehandling, tastatur - andres skriftlige arbeider, har jeg definitivt lært betydningen av korrekturlesing. Noe av det jeg anbefaler kundene mine er å lese høyt det de har skrevet. Ja, høyt. På den måten ser de ikke bare det de har skrevet, men de kan også høre hva de skrev. I en artikkel jeg hadde skrevet, endret jeg "veileder" til "hun". Jeg leste og leste artikkelen på nytt, og deretter overrakte jeg den til partneren min. Han kom tilbake til meg og sa at denne setningen ikke gir mening. Det jeg hadde gjort var å bytte ut "tutor" med "hun" og helt savnet å fjerne "the". Så det lyste "hun". Gutt likte han å fange meg på den!

Enten du publiserer en brosjyre, et nyhetsbrev eller et visittkort for klienten din, gjør det til en praksis å korrekturlese kopien høyt og gjøre det mer enn en gang - spesielt etter å ha gjort redaksjonelle endringer. På den måten får du ikke bare kunden din til å se bra ut, men du får også se deg profesjonell ut.

Video Instruksjoner: EL GALEON PIRATE SHIP TOUR | We Are The Davises (April 2024).