Opprinnelsen til det spanske språket.
Opprinnelsen til spansk


  • Første ting å vite: Spansk har sitt opphav i LATIN-språk. Språk som latin, germansk osv. Kommer fra det indoeuropeiske språket, som er "moren" til mange av språkene som nå snakkes.

  • LATIN ble talt under Romerriket. Det ble også snakket på "Península Ibérica" ​​(den iberiske halvøya). Denne halvøya er i dag dannet av to land: Portugal og Spania.

  • Århundrer gikk forbi, og på grunn av den enorme bruken av latin, pålagt de opprinnelige innbyggerne på halvøya, endret dette språket seg og ble, la oss si, deformert. Og her er da "Latín vulgær" (vulgansk latin) ble født.

  • Denne "Latín vulgære" mottok mange nye ord fra andre kulturer, under utviklingen til den nåværende spansk.

  • For eksempel: Halvøya (som i det øyeblikket Spania og Portugal ikke ble skapt) fikk invasjonen av "bárbaros", tyskerne. Og andre påvirkninger ble hentet fra keltiske og arabiske språk.

  • Følgende diagram viser utviklingen av språk i Europa:

    Indoeuropeisk

  • ROMANS SPRÅK

    • VULGAR LATIN


      • SPANSK

      • ITALIENSK

      • FRANSK, …


  • TYSKKE SPRÅK

    • ENGELSK

    • TYSK, …


  • ANDRE SPRÅK


Merk: Denne ordningen er ikke så enkel som den ser ut til å være her. Det er faktisk flere inndelinger, flere språk inkludert, men siden dette er en introduksjon til det spanske språket, har jeg bare merket forholdet mellom språkene vi er interessert i. Så dette er bare et generelt diagram.

Innflytelser mottatt fra andre språk

EN.- For flere hundre år siden invaderte den arabiske kulturen den iberiske halvøya. Som et resultat av erobringene deres ble mange arabiske ord adoptert av det spanske språket. De fleste av dem er enkle å identifisere: de to første bokstavene i ordet er "Al".

For eksempel:
Almohada (pute)
Alicante (Alicante er navnet på en spansk by)
Almidón (stivelse)

B.- Vi ble også invadert av tyskerne, men til og med i dag har vi tatt fra dette språket ord som:
Carlos (Charles)
espia (spion)

C.- Andre innflytelser spansk har fått kommer fra morsmålene som snakkes i Sør-Amerika. (Jeg snakker om erobring av dette nye landet).
Patata (potet)
sjokolade (sjokolade)

D.- Spansk har også hentet noen ord fra fransk:
paté (Paté)
Gåselever (Gåselever)

E.- Og til slutt, noen av de mange ordene hentet fra det engelske språket:
markedsføring (Markedsføring)
parkering (parkering)


Anbefalt materiale:
Nedenfor finner du noen materialer / websider som fra mitt synspunkt kan være nyttige og interessante:




Puerta del Sol - Audio Magazine En veldig interessant måte å lære eller gjennomgå ikke bare spansk grammatikk og ordforråd, men også en flott måte å finne ut om Spania og dens kultur.




Lo más TV En så morsom, intelligent og nyttig måte å lære og glede seg over det spanske språket !! Det er en nettbasert aktivitet og tilbyr nye videoer, ukentlig, med spansk / engelsk tekst, ordbok og spill.


Angeles 'blogg: "Spanish Word of the Day" Jeg legger til et nytt spansk ord hver dag, inkludert lydfil, oversettelse, bruk og beskrivelser. Du kan sende meldingene dine med spørsmål, eksempler som skal gjennomgås, etc.




Visual Link spansk Visual Link Spanish ™ - Bare klikk, lytt og gjenta! Ikke bare lær deg spansk; implementere det i praksis med et unikt guidet, steg-for-trinn-system. Jeg har testet det og skulle ønske jeg hadde hatt noe lignende da jeg studerte engelsk !!





Tenk spansk magasin Jeg skriver månedlige artikler for 'Tenk spansk' ('Piensa en español') om Spania, dens kultur, reiseproblemer ... Men dette bladet dekker også alle latinamerikanske
land. Artikler inkluderer en ordliste. Du kan også høre på alle artiklene, ettersom de også gir ut en månedlig CD.



Video Instruksjoner: Håndviften – dens historie og språk (April 2024).