Litterær skriving - redigering av arbeidet ditt
Nå har du fullført ditt skjønnlitterære arbeid, enten en novelle, novelle eller roman i full lengde. Du er klar til å begynne den viktige prosessen med redigering. Enten du sender arbeidet ditt til profesjonelle redaktører for å redigere arbeidet ditt for deg, eller om du skal gjøre det selv som en selvutgiver, bør du alltid være den som utfører det første redigeringsnivået for arbeidet ditt. Dette er slik at hvis det er noen feilplasserte setninger eller plott i historien som ikke burde høre hjemme på et bestemt sted, men heller andre steder, har du friheten til å fikse det først, prikke og krysse de første Is og Ts først, før den når det kritiske blikket til en pro-redaktør.

En viktig ting å merke seg: Ikke start redigeringsprosessen før du er kommet til slutten av skjønnlitteraturen. Ikke prøv å redigere mens du fremdeles jobber med det. Begynn først når du har fullført den. Vær også oppmerksom på at hvis du bestemmer deg for å utføre hele redigerings- / korrekturjobben selv, hjelper det alltid - og er dermed tilrådelig - å skrive ut hele manuskriptet for enklere visualisering av arbeidet som helhet.

Det første du må gjøre før du begynner å redigere helt, eller kanskje etter at det første utkastet er redigert, er å la jobben ligge en stund. 'Forlat det' og kom tilbake til det etter friske øyne, for eksempel en måned. Du vil være sikker på å se ting annerledes og kunne gjøre flere redigeringer i form av å legge til, ta ut, utdype og så videre. På denne måten har du glemt detaljer om noen ting du har skrevet, og heller enn å fullføre dine egne setninger i tankene mens du leser det (dvs. hopper over setninger fordi det er ditt arbeid, og du kan resitere det du skrev fordi det fortsatt er veldig kjent for deg), vil du kunne lese hver setning i hvert avsnitt fullstendig, og dermed kunne fange enkle stavefeil eller grammatisk ukorrekthet, etc. Med andre ord vil du lese arbeidet ditt med friske øyne som om du var en ekte redaktør som leste den for første gang, og feil vil skille seg ut enklere.

Omstilling / substantiv redigering - Det er nødvendig å alltid lese sakte når du redigerer, spesielt i denne fasen av redigeringsprosessen. Flyter den ene setningen etter den andre? Hopper du fra det ene punktet til det andre i en back-to-back setning? Er det hver av figurene dine som gir mening når de snakker? Gjør ordene / grammatikken din det enkelt for leseren å koble punktene ordentlig, forstå hva som skjedde eller hva som skal til? Er det noen "skjulte steiner" som fremdeles er uten omgjøring mot slutten av romanen? (Kanskje har du kanskje glemt det; det skjer noen ganger i et arbeid der det er så mange mysterier som skal løses). Planlegger du at arbeidet ditt skal ha en åpen slutt, eller mener du at det skal ha nedleggelse? Har hvert kapittel mening, dvs. er det en leksjon å lære, en hemmelighet som skal oppdages, flyter hvert kapittel godt inn i hverandre? Dette er ting du må huske på når du gjør det første redigeringsnivået.

Er det avsnitt, seksjoner eller et helt kapittel som skal tas ut? Er det flere fakta å legge til? Ser karakterene dine virkelige ut for deg? Vi vet alle at de åpenbart ikke er ekte; de er figurer av våre forestillinger. Men som forfatter er det din jobb å bringe disse karakterene til liv i hodet til leserne. De er avhengig av deg for å få historien din til å se og føle deg så ekte som mulig. Bruker du riktige toner, riktige singler - 1., 2. eller 3. person etter behov? Tenk på alle disse når du redigerer og skriver om arbeidet ditt.

Kopiredigering - Når du begynner å føle deg ganske bra med den generelle strukturen i arbeidet ditt, kan du begynne å se etter ufullstendige setninger, grammatiske feil, skrivefeil og feil stavemåter. Klipp ut unødvendige ord, overflødige setninger, forvirrende setninger eller feil bruk av visse ord. Dette er når du bruker stavekontrollfunksjonen, men selvfølgelig kan du ikke være hundre prosent avhengig av den, du må også bruke øynene dine. Ha alltid ordboken din i beredskap, noen ord vil virke vanskelig med stavemåten, og stavekontrollfunksjonen kan ikke nødvendigvis tagge den som en skrivefeil.

korrekturlesing - Så kommer korrekturleddet. Dette er når alle andre stadier er utført, og du føler deg nær trygg på arbeidet ditt. Vær på jakt etter feilplasserte komma og apostrofer, manglende perioder, bindestreker og feil stavemåter. Igjen, det er opp til deg om du vil overføre arbeidet ditt til en profesjonell redaktør. I så fall kan du ikke nødvendigvis gjøre hele trinnene, men jeg vil råde deg til å sove på arbeidet ditt igjen og komme tilbake til det etter litt samtidig som.

Hvis arbeidet ditt er en full roman, vil jeg anbefale deg å overlate det til en profesjonell redaktør (selv om du planlegger å utgi deg selv), de er profesjonelle av en grunn, fordi de er eksperter på det de gjør. Jobben din er å skrive; deres er å redigere. Det eneste unntaket vil være hvis du, forfatteren, også er en profesjonell redaktør. Likevel ville ikke et tredje kritisk øye skade.

Hvis du overgir arbeidet ditt til en profesjonell eller en tredjepart å redigere, er det viktig å ikke vike unna kritikk eller krenke dem.Kritikk er den eneste måten vi kan forbedre oss selv og bli bedre på hva vi gjør. Det er sant at det er lettere sagt enn gjort, kritikk er egentlig ikke noe vi mennesker er kablet til å akseptere nådig uten å slå et øyelokk; det er bare normalt at en del av oss anstrenger oss til å forsvare verkene våre. Vi må imidlertid minne oss selv på at det alltid er rom for forbedring, ingen er perfekte, og det er greit å godta korreksjon, fordi det er den eneste sikre måten å gjøre arbeidet vårt bedre.

Flere tips om redigering som skal legges ut på fremtidige artikler!



Video Instruksjoner: Addressing Game Theory's Biggest Problem (Kan 2024).