Tyske tatingsvilkår

tysk

Forkortet som

Engelsk

abschneiden

 

kutte opp

Abstand

 

rom

anschliessen, anschlingen (anschl.)

+

bli med

anschurzen

 

slips

arbeit wenden

 

omvendt arbeid

Arbeitschiffchen

 

arbeidsbuss

Aussen-Ring (ohne wenden, auf den Bogen arbeiten)

A-Rg

flytende ring eller ring kastet med w / SH2

Bogen

Bg, B

kjede

dazwischen

 

mellom

Doppelknopf

dk

dobbeltsøm

Einfachknopf

Ek

Josephine-ring med 1 halvmaske

Entfernung

 

rom

Faden

 

tråd

Frivolität

 

nupereller

gegengleich weiterarbeiten

ggl.wt-arb.

gjenta i omvendt rekkefølge

geteilter Bogen

 

delt kjede

geteilter Ring

 

delt ring

ekkelt

gr.

stor

halber Knoten

 

halvsøm

Hilfs-Faden

HFD

hjelpetråd

Innen-Ring

I-Rg

midtring

Josefinenknoten (Josefinenknoten = halber Knoten)

 

Josephine ring

klein

KL.

liten

letzte

itz

siste

nächste

n.

neste

Occhi (italiensk for ‘øye’)

 

nupereller

Oese

-

picot

Oese ring, ösenring, ör

-

ring av picots sep. med 1 dobbeltsøm

ohne wenden

o / w

ikke omvendt arbeid (DNRW)

pikot

 

picot

Ringe

Rg, R

ringe

Runde

Rd

omg / rad

Schiffchen

SCHF

transport

Schiffchenarbeit

 

nupereller

Schiffchenspitze

 

tatting (shuttle snøre)

Schiffchen-Wechsel

SCHF-W

bytte skyttelbusser

Schlingen-Faden (Knäuel / Schiffchen der linken Hand)

Schl.Fd

andre tråden

Schlingen-Faden-Schiffchen, Schlingschiffchen

Schl.Fd-SCHF

andre skyttel SH2

Spann-Faden (Arbeits-Schiffchen = rechte hånd)

Sp.Fd

arbeidstråd

Spann-Faden-Schiffchen

Sp.Fd-SCHF

arbeidsbuss SH1

übernächste

U-N.

etter / på neste ...

verbindend

verb.

bli med

vorhergehend

vorh.

tidligere

wechseln

VM.

bytte om

Wechsel-Ring: Ring mit 2 Schiffchen arbeiten.

W-Rg

delt ring

Wenden

w

sving, rotering eller omvendt arbeid avhenger av omstendighetene

wiederholen, von * wiederholen

 

gjenta, gjenta fra *

zusammenziehen

zz

lukk ring eller bind av