El fin de las vacaciones - spanske artikler
Etter å ha lest artikkelen El fin de las vacaciones - Lytte og lese og lyttet til monologen “El fin de las vacaciones” og listen over ordforråd, kan du finne noen grammatiske forklaringer og notater nedenfor. Som du kan se nedenfor, har teksten blitt delt, og linjene har blitt tildelt et nummer for å finne ord enkelt.

“El fin de las vacaciones” -utskrift:

1 Bueno ... Es septiembre. Estamos en septiembre.
2 Y el verano termina. El verano se va.
3 Adiós a agosto, al calor, a los días más largos, a los días con más luz.
4 En partir de ahora, los días son más cortos.
5 Y también, en partir de ahora, el tiempo cambia. Poco a poco, las temperaturas bajan.
6 Adiós a las vacaciones. Es el fin de las vacaciones.
7 Los estudiantes vuelven al colegio o a la Universidad. Los trabajadores vuelven a sus trabajos.
8 Pero el fin del verano no es malo.
9 La gente está más descansada, y todos ven de nuevo a sus compañeros de colegio o de trabajo.
10 Dentro de poco llega el otoño. El otoño también es una estación bonita. ¿Por qué nei?
11 En meg gusta el otoño.

Grammatikkpunkt: Spanske bestemte og ubestemte artikler
Alle linjer, unntatt linje nr. 1, har noen ord i rød. Alle disse ordene er bestemte artikler. Og alle av dem tilsvarer den engelske bestemte artikkelen “de”.

Men, hvordan er det mulig? Flere spanske ord tilsvarer bare ett engelsk ord? Ja. Årsaken til det er kjønn (maskulin og feminin) av spanske ord. Hvis ordet (substantiv) den spanske artikkelen som går foran er maskulint, bruker vi den tilsvarende maskuline artikkelen. Og det samme for det feminine.

Se på dette bordet:

SPANSKE DEFINITTE ARTIKLER
(Engelsk “the”) Maskulin Feminin
singular el la
Flertall los las


Så la oss for eksempel se på linje nummer 2:
2 “Y el verano termina. El verano se va. ”

Det materielle (substantiv) “verano” (“sommer”) er et maskulint, entall substantiv på spansk. Det er grunnen til at artikkelen som gikk foran "verano" er "el".
Se for at vi endrer denne setningen til flertall:

“Y los veranos Terminan. Los veranos se van.”

Her kan vi se entallartikkelen "el" har endret seg til "los", ettersom "veranos" nå er en maskulin, flertall substantiv. Du kan også merke at det er flere endringer: “verano” slutter på “-s” for flertall. I tillegg endrer verbet "termina" i entall til flertall: "terminan".

Bortsett fra de bestemte artiklene, er det en annen klassifisering: Ubestemte artikler.

SPANSKE UFINKSJE ARTIKLER
MaskulinFeminin
singular (Engelsk “a”)ununa
Flertall (Engelsk “noen”)unosUnas


Den eneste setningen i teksten som inneholder en ubestemt artikkel (in grønn) er linje nummer 10:

10 “(…). El otoño también es una estación bonita. ¿Por qué nei? ”

"Una" er en feminin, entall ubegrenset artikkel. Det er feminint fordi substantivet “estación” er feminint. Flertall av “una estación” er “Unas Estaciónes”.

Noen notater ...

Ta en titt på linje 3, 7 og 8:
3 “Adiós a agosto, al calor, (...). ”
7 Los estudiantes vuelven al colegio o a la Universidad. (...).”
8 “Pero el fin del verano no es malo. ”

Ord “al”Og“del”Er sammentrekninger:

al = a + el
del = de + el

Slik lærer du mer om spanske bestemte og ubestemte artikler:
Spanske definitive artikler uttale: Se videoen
Spanske ubestemte artikler uttale: Se videoen

Video Instruksjoner: Turistički rotor Turizam Plus emisija 3 (Kan 2024).